در قسمتی از این کتاب میخوانیم: سوفی آموندن در راه بازگشت از مدرسه به خانه بود. او نیمی از مسیر را همراه جوانا آمده و با وی در مورد روباتها حرف زده بود. جوانا عقیده داشت مغز انسان درست مانند کامپیوتر پیشرفته است، اما سوفی مطمئن نبود که با این عقیده موافق است. یقیناً یک ادم میبایست… رمان «دنیای سوفی» نوشته «یوستین گردر» را «آرزو خلجی مقیم» به فارسی برگردانده است. یوستین گردر در 1952 در نروژ به دنیا آمد. سالها در برگن فلسفه تدریس کرد و پیوسته در فکر متن فلسفی سادهای بود که به درد شاگردان جوانش بخورد. چون متن مناسبی نیافت، خود نشست و دنیای سوفی را در سال 1991 نوشت. کتاب با استقبال غیرمنتظرهای روبهرو شده و در همان چند سال اول انتشار، به بیش از سی زبان ترجمه شد و تاکنون میلیونها نسخه از آن در جهان فروش رفته است. گردر استاد ساده نویسی و ایجاز است. سه هزار سال اندیشه را در 600 صفحه میگنجاند و زیرکانه از قول گوته میگوید (کسی که از سههزار سال بهره نگیرد، تنگدست به سر میبرد) و چه راحت مباحث پیچیده فلسفه غرب را، بیآنکه مبتذل شود، به زبان ساده و شیوا و همه فهم بیان میکند: از جمله بهره جویی مسیحیت را از نظریههای افلاطون و ارسطو، ریشه گرفتن فرهنگ اروپایی را از فرهنگ سامی و هند - اروپایی، هگل را و بحث آنچه عقلی است ماندنی است و دوران خود ما را و انسان محکوم به آزادی را و غیره و غیره. توجه داشته باشید که دنیای سوفی رمان است، رمانی خودآموز با طرح و بسطی گیرا و دلنشین درباره هستی و علت محبوبیت عجیب و پیگیر آن در سراسر جهان همین است.
دنیای سوفی
نویسنده :یوستین گوردر
مترجم :آرزو خلجی مقیم
موضوع : ادبیات نروژ، داستان بلند ، فلسفه
ناشر : سپهر ادب